Varaseimad säilinud märgid kirjasõnast Tallinnas on kirjapulgad, millega kritseldati vahatahvlitele ajutisi ülestähendusi, kirjutab arheoloog Erki Russow.
Millal ja kust jõudis kirjaoskus Eestisse, on üks selliseid küsimusi, mis jääb alatiseks lõpliku vastuseta. Kui lähtuda esimestest säilinud tekstidest, siis seostub kirjasõna levik mõistagi esmajoones siinse ala kristliku maailma rüppe haaramisega 12. sajandi lõpus, 13. sajandi alguses ning uut tüüpi suhtlusvõrgustiku tekkega.
Ent kahe kirjakultuuri ammu omaks võtnud piirkonna – Skandinaavia ja Loode-Venemaa – vahele jäänuna pidi kirjutamise ja lugemise kunst Eestis juba varem kas või kaudselt tuttav olema. Kas see jäi rauaaja lõpupoole passiivseks teadmiseks, mida kogukonnasiseselt ei rakendatud, või kasutas muinasühiskonna ärksam osa kirjamärke meenutavaid sümboleid argiülestähenduste tegemiseks, pole olemasoleva arheoloogilise ainese põhjal võimalik hinnata. Nõndasamuti nagu ka seda, kui palju võisid kirjaoskuse levikule kaasa aidata siit pärit, kuid mõnes kristlikus kloostris õppinud noormehed.
Meie senised asjakohased leiud lubavad vaid tõdeda, et esimesed sõnadega kaunistatud esemed (nt võõramaised mõõgad) pärinevad hiljemalt 10. sajandist ning vahel kirjutusvahendina tõlgendatavad muinasaegsed rõngasteravikud on mujal siiski rohkem tuntud rõivakinnitusnõeltena, ehkki alternatiivset kasutusviisi ei saa muidugi välistada. Ent teadaolevalt ainus esiajalooline ning vaieldamatult kirjapulgana määratletav asi on vaid üks kümmekond aastat tagasi Läänemaalt Uugla põletusmatustega kalmistult leitud 12. sajandi metallstiilus.1 Kuidas ja mis põhjusel jõudis vahatahvlile kirjutamiseks mõeldud ning Tüüringis või Alam-Saksimaa lõunaosas valmistatud ese rauatööga jõukust kogunud Lääne-Eesti külakohta, sellest maapõu vaikib.
Ka 13. sajandi Tallinna arheoloogiline leiukogum on kirjakultuuri osas üllatavalt sõnaaher olnud, piirdudes siiani vaid ühe, kuid see-eest väga esindusliku esemega. Ometi pole põhjust arvata, et leiukasinus viitaks kirjaoskuse erakordsusele tärkavas kaubalinnas, kaugel sellest. Teksti lugemise ning sõnade ülestähendamise kunst oli siin kindlasti suhteliselt laialt tuntud juba linnaelu algaegadest alates, sest seda vajasid iga päev nii vaimulikkond, linna ja linnuse valitsejad kui ka äritehingute talletamisest huvitunud kaupmehed.