Kaks piibliõpetlast avastasid Oxfordi arhiivist kuulsate Nag Hammadi käsikirjade seast haruldase varakristliku tekstikoopia, mis oli seal aastaid seisnud.
Haruldane 1500 aasta vanune varakristlik tekst tuli juhuslikult päevavalgele (7)
Kui teised Nag Hammadi käsikirjad on peamiselt koptikeelsed tõlked kreeka keelest, siis kõne all olev ei olnud tõlge, vahendab IFL Science. Tegemist on I Jaakobuse ilmutuse ainsa originaalkeeles oleva koopiaga, mis pärineb 5. või 6. sajandist. Teose sisuks on kõnelused Jeesuse ja tema venna Jaakobuse vahel. Varem arvati, et lugu on säilinud vaid kopti keeles.
Nag Hammadi käsikirjad avastati 1945. aastal Egiptusest Nag Hammadi lähedalt. Savinõusse pitseeritud kogu sisaldas kolmeteist kaunist papüüruskoodeksit kokku 52 tekstiga. Arvatakse, et teosed pärinesid leiupaiga lähedal asuvast kloostri raamatukogust, kust need olid kõrvaldatud kui hereetilised ehk ketserlikud teosed.
Piibliõpetlased on neid tekste uurinud alates nende leidmise hetkest. Üks neist püüdis selle aasta alguses juhuslikult aga kahe USA Austini ülikoolist pärit piibiõpetlase pilke, sest see oli kreeka keeles.
Piibliõpetlaste sõnul ei osanud nad kuidagi kahtlustada, et kreekakeelsed fragmendid varakristlikust loost on antiikajast saati säilinud. Nad usuvad, et käsikirja autoriks oli mõni õpetaja, kes õpetas selle abil lugemist ja kirjutamist.